Glossaire
A
ADELI : Répertoire Automatisation des Listes (numéro d’identification des professionnels de santé)
En savoir plus sur le référentiel ADELI
AGEFIPH : Association de Gestion du Fonds pour l’Insertion professionnelle des Personnes Handicapées
AMPI : Assurance Maladie des Professions Indépendantes (devenu Régime Social des Indépendants (RSI)).
ARHGOS : Agence Régionale de l’Hospitalisation – Gestion de l’Offre de Soins (SI des autorisations sanitaires)
Alignement sémantique : Les alignements sémantiques correspondent à une mise en relation entre les concepts d’une terminologie et les concepts d’une autre terminologie. Cette mise en relation peut se faire au niveau concept ou au niveau terminologie. Un alignement peut être inclus dans une terminologie ou être une terminologie à part entière. Cette mise en relation a pour objectif d’assurer une couverture complète d’un cas d’usage.
—
B
Base de termes de référence : La base de termes de référence désigne l’ensemble des concepts des terminologies mises à disposition via le serveur multi-terminologies.
—
C
CDA : Clinical Document Architecture, terme anglais relatif à l’architecture de documents cliniques HL7 qui est une norme de balisage basée sur XML destinée à spécifier l’encodage, la structure et la sémantique des documents cliniques à échanger.
CENS : L’éthique du numérique en santé repose sur des principes moraux partagés par tous qui guident le développement et l’utilisation des technologies numériques en santé vers un numérique préservant l’intérêt de l’utilisateur. Co-construit avec les acteurs de l’écosystème et le souhait de couvrir la richesse de l’ensemble des points de vue, le Cadre de l’éthique du numérique en santé (CENS) répond à la volonté exprimée dans le rapport Pon-Coury d’inscrire l’accélération du virage numérique en santé dans un cadre de valeurs éthiques.
Consultez la page dédiée
CERT Santé : Centre d’alerte et de réaction aux attaques informatiques pour le secteur Santé (Computer Emergency Response Team Santé)
CGTS : Le CGTS désigne le Centre de Gestion des Terminologies de Santé, entité portée par l’Agence du Numérique en Santé, qui a pour rôle d’assurer la maîtrise d’ouvrage national de la production et de la publication des terminologies de santé.
CODAMUPS : Comité Départemental de l’Aide Médicale Urgente de la Permanence des Soins et des transports sanitaires
Classification : Une classification est un ensemble exhaustif de catégories mutuellement exclusives (classes) pour agréger des données à un niveau de spécialisation prescrit dans un but spécifique.
Concept codé : Un concept codé est un concept associé à un code unique représentant ce concept au sein d’un système de codage.
—
D
DDCSPP : Direction Départementale de la Cohésion Sociale et de la Protection des Populations (obsolète)
DPO : Conformément au règlement européen sur la protection des données (RGPD), le délégué à la protection des données (DPO) conseille et accompagne les organismes qui le désignent.
—
E
Espace de confiance : Un espace de confiance est une infrastructure informatique dont la gouvernance est transparente. La transparence sécurise les actions menées au son sein et génère la confiance auprès des utilisateurs finaux des services qu’il expose.
—
F
FMESPP : Fonds pour la modernisation des établissements de santé publics et privés (loi 20 décembre 2002)
—
G
GETICS : Groupement des Entreprises des Technologies de l’Information et de la Communication de Santé
—
H
—
I
Interopérabilité sémantique : L’interopérabilité sémantique est la capacité pour plusieurs systèmes d’échanger de l’information entre eux de telle sorte que chacun de ces systèmes puisse interpréter la signification de l’information reçue et utiliser cette information en articulation avec ses données locales.
—
J
Jeu de valeurs : Un jeu de valeurs correspond à un ensemble identifié de concepts tirés d’une ou plusieurs terminologies. Cet ensemble est associé à un domaine de concepts pour spécifier les valeurs permises à l’intérieur d’une spécification d’échange de données.
—
K
—
L
LOINC : Le langage LOINC (Logical Observation Identifiers Names and Codes) est une terminologie internationale des données de biologie médicale, qui facilite l’interopérabilité grâce à la structuration des données.
Licence : Une licence est un contrat ou une déclaration par lequel le titulaire des droits d’une terminologie autorise un tiers (ou l’ensemble des tiers autorisés) vis-à-vis de l’usage, de la distribution ou de la modification de celle-ci.
Linéarisation : La linéarisation est une tâche réalisée par une unité de production qui consiste à sélectionner au sein de la Terminologie des relations particulières d’un graphe afin d’en représenter les concepts sous la forme d’une liste de valeurs.
—
M
Métadonnée : Une métadonnée est une donnée servant à définir ou décrire une autre donnée quel que soit son support (papier ou électronique). Dans l’Espace de confiance des Terminologies, les métadonnées sont associées aux Terminologies (fiches descriptives, licences, liste des Terminologies, etc.).
—
N
NIHSS : National Institutes of Health Stroke Scale :échelle d’évaluation des déficiences de 15 items dont le but est d’évaluer les conséquences neurologiques et le degré de récupération d’un patient ayant subi un AVC.
—
O
OGC FPC : Organisme Gestionnaire Conventionnel de la Formation Professionnelle Conventionnelle des médecins libéraux
Ontologie : Une ontologie est l’ensemble structuré des termes et des concepts représentatifs d’un domaine de connaissance particulier.
—
P
PGSSI-S : Politique générale de sécurité des systèmes d’information de santé
Consultez la page dédiée
Politique de Gestion de Terminologie : La Politique de Gestion de Terminologie est un document public spécifiant les modalités de gestion d’une Terminologie par l’unité de production en charge de cette Terminologie.
Profil de Terminologies de santé : Un profil de Terminologies de santé est une spécification qui décrit la façon dont les Terminologies de santé sont écrites et structurées.
—
Q
—
R
RPPS : Répertoire partagé des professionnels intervenant dans le système de santé
Accédez à la page dédiée
—
S
SI-SAMU : SI-SAMU est le système d’information du SAMU – Centre 15, la porte d’entrée à tous les outils du SAMU, avec une connexion sécurisée.
Accédez au portail
SI-VIC : Système d’information pour le suivi des victimes d’attentats et de situations sanitaires exceptionnelles.
Consultez la page dédiée
SMT : Serveur Multi-Terminologies (SMT). Un serveur multi-terminologies est un logiciel permettant d’assurer la gestion (maintenance, mise à jour, alignements, etc.) des Terminologies et leur publication sur un site internet.
SOPHIA : Service d’accompagnement de l’Assurance-maladie pour les personnes atteintes de maladies chroniques
SSO : Souvent désignée par le sigle anglais SSO (Single sign-on), il s’agit d’une méthode permettant à un utilisateur d’accéder à plusieurs applications informatiques en ne procédant qu’à une seule authentification unique.
Simphonie : Simplification du parcours administratif hospitalier du patient et numérisation des informations échangées
—
T
Terminologie de santé : Par abus de langage, elle représente l’ensemble des terminologies utilisées par le médico-social. Certaines terminologies intensivement utilisées dans le médico-social ne sont pas elles-mêmes des terminologies médico-sociales à proprement parlé (ex.: UCUM, COG, …).
Terminologie d’agrégation : Les terminologies d’agrégation sont des « classifications » qui permettent d’ordonner, de hiérarchiser ou de classer des données provenant de terminologies de référence. Les classifications sont utiles notamment pour le pilotage médico-économique ou l’épidémiologie.
Terminologie d’interface : Les terminologies d’interface rassemblent les termes utilisés pour la communication écrite ou orale. Elles s’inscrivent dans un contexte d’utilisation, et s’appuient sur des synonymes. Leur couverture conceptuelle peut être restreinte en fonction du cas d’usage. Une terminologie d’interface est par exemple utilisée dans les formulaires de saisie de données ou dans le cadre de la facturation.
Terminologie en usage : Une terminologie en usage est une terminologie largement utilisée par les acteurs terrain.
Terminologie médicale : Une terminologie médicale est une terminologie requise directement ou indirectement pour décrire des états de santé et des activités de soins.
Terminologie pivot : Une terminologie pivot est une terminologie ayant la réputation d’être exhaustive vers laquelle s’oriente la recherche de concepts en premier intention.
Terminologies : Le terme Terminologies avec un grand « T » désigne l’ensemble des ressources sémantiques telles que les terminologies, classifications, nomenclatures, ontologies, jeux de valeurs, alignements sémantiques etc.
—
U
UCUM : Unified Code for Units of Measure : Code unifié des unités de mesure est un système de codes permettant de représenter sans ambiguïté les unités de mesure. Son objectif principal est la communication de machine à machine plutôt que la communication entre humains.
Unité de production (UP) : Une unité de production est une organisation interne à une entité légale définie assurant une activité de gestion de terminologie. Elle renvoie également à une personne morale ou un consortium (entité publique, privée ou mixte).
—