La France adopte la Terminologie SNOMED CT
La SNOMED CT (Systematized Nomenclature of Medicine Clinical Terms) constitue une Terminologie de référence dans de nombreux pays et notamment en Europe. En 2020, l’Agence du Numérique en Santé (ANS), en partenariat avec les équipes d’informatique médicale des Centres Hospitaliers de Bordeaux, Rouen, Paris et du LIMICS, a réalisé une évaluation scientifique de la SNOMED CT. Cette étude a permis :
- De montrer l’efficience de l’écosystème de Terminologies en usage que la SNOMED CT peut enrichir à défaut de le remplacer entièrement,
- D’identifier des points d’attention juridiques et économiques.
Avec l’impulsion Européenne la France s’engage dans un processus d’adhésion à la SNOMED CT, permettant ainsi de faciliter son usage sur le territoire national et de favoriser les échanges de données de santé au sein de l’Union Européenne.
Si la SNOMED CT entre dans le paysage des Terminologies françaises aux côtés des autres Terminologies en usage, son adoption sera progressive et soumise à concertation à l’ensemble des acteurs de la e-santé. Dans un premier temps, la SNOMED CT pourra venir renforcer l’écosystème de Terminologies en place pour remplacer des Terminologies obsolètes (ex. SNOMED 3.5VF) et décrire des domaines de connaissances non structurés jusque-là.
Ainsi, l’ANS lance une série de concertation pour l’adoption des Terminologies par cas d’usage. Les deux premières concertations concernent l’anatomie et la microbiologie, du 1er au 31 mars :
1 – L’Anatomie
Les localisations anatomiques sont des données structurées dans plus de dix volets d’interopérabilité, comme le compte-rendu d’Anesthésie, le volet AVC, le volet Information de Liaisons (IDL), les volets d’imagerie et de biologie. Deux Terminologies sont envisagées pour structurer ce domaine : la Foundational Model Of Anatomy et la SNOMED CT.
Le document introductif à la concertation est déjà disponible, ainsi que le formulaire de concertation.
2 – Les Micro-organismes
Ces données sont structurées dans le compte-rendu de Biologie. Deux Terminologies sont envisagées pour structurer cette donnée : la NCBI Taxonomy et SNOMED CT.
Le document introductif à la concertation est déjà disponible, ainsi que le formulaire de concertation.
D’autres concertations suivront en priorisant les cas d’usages définis au sein du Ségur de la Santé. A moyen terme, la SNOMED CT pourra être instruite pour remplacer la SNOMED 3.5VF.
En parallèle de son intégration dans le CI-SIS, de nombreux chantiers ont débuté :
- Négociation contractuelle avec SNOMED International ;
- Création d’un centre responsable de la SNOMED CT en France (National Release Center – NRC) ;
- Traduction ;
- Alignements ;
- Mise à disposition sur le Serveur Multi-Terminologies qui intègre déjà plusieurs Terminologies du domaine.
Recommandations de l’étude Assess-CT : 1. Toute décision concernant l’adoption et le rôle des ressources terminologiques, y compris SNOMED CT, doit faire partie d’une stratégie plus large, cohérente et axée sur les priorités pour optimiser les bénéfices de l’interopérabilité sémantique dans les données de santé, et de la stratégie globale de e-santé de l’Union Européenne et ses États membres. 2. SNOMED CT est la meilleure Terminologie de référence disponible pour les déploiements transfrontaliers en Europe. 3. SNOMED CT devrait faire partie d’un écosystème de Terminologies, y compris les Terminologies internationales (par exemple, la famille des terminologies de l’OMS) et les Terminologies d’interface utilisateur, qui prennent en compte le multilinguisme en Europe et les relations cliniques entre un langage professionnel multidisciplinaire et un langage profane. 4. L’adoption de la SNOMED CT devrait se faire progressivement, en développant des sous-ensembles terminologiques qui répondent aux exigences d’interopérabilité pour les cas d’usage prioritaires, et en élargissant ces sous-ensembles sur un certain nombre d’années. 5. Des mécanismes devraient être établis pour faciliter et coordonner la coopération entre les États membres de l’Union européenne en matière de terminologie et d’interopérabilité sémantique ; et notamment sur des sujets communs de gouvernance entre les centres de terminologie nationaux, les centres de compétence en matière de e-santé. |